|
Kretan or Israeli or Syrian Nobles Paying Tribute - Tomb of Menkheperre-seneb Tribute aus Syrien, Israel oder Kreta aus dem Grabe des Mencheperre-seneb [Walter Wreszinsky, `Atlas zur Altägyptischen Kulturgeschichte', J.C.Hinrichs'sche Buchhandlung, 1923, Vol. I, Tafel 273] |
|
Gestohlene Schätze Nachschlagebuch |
Hatshepsut Thutmoses III |
|
While we probably shouldn't make too much of these originally very small drawings here shown enlarged, original (left) and repaired (right side), they are discussed at some length because they are thought to typify the iconography of these types from the Palestinian region in the time of Thutmoses III and it was Immanuel Velikovsky who thought that the figure holding the child was a painted representation of Jeroboam. This identification we should not dismiss lightly in light of the well fortified revision of this era and is mentioned here! For these reasons we shall present their description as they are given translated in English and the original German. |
|
Rechtes Bild wird größer wenn aufgespart |
Right image expands when downloaded |
|
Von den Ankömmlingen hat sich der Fürst von Kreta niedergeworfen. Er ist hellfarbig, kahlgeschoren, mit spitzem Vollbart und trägt einen kurzen Schurz mit farbiger Kante, dessen Form nicht festzustellen ist. - Hinter ihm kniet der Fürst von Chatti. Er sieht ganz anders aus als seine Nachfahren auf den Bildern der 19. Dynastie; er trägt um die halblangen, straffen Haare ein Band, Vollbart und einen Schurz mit bunter Kante. - Dagegen trägt sich der Fürst von Tunip, einer nordsyrischen Stadt, so, wie man die Syrer zu sehen gewohnt ist (vgl. Tafel 4 und oft); er bringt eins seiner Kinder als Geisel. Die Gefolgsleute sind ziemlich schematisch wiedergegeben. Die Männer tragen die Haare meist in langen Strähnen, - anders als ihr Fürst, aber ganz so wie der bartlose dunkelfarbige Mann auf Tafel 149. - und sind mit dem bunten Schurz und den Schärpenbändern bekleidet, die sich auch auf Tafel 235 und Tafel 334 aufweisen. Auf dem Schurz des ersten sind Spiralbänder als Verzierung angebracht, der zweite und dritte Mann von hinten tragen kretische hohe Schuhe mit bunten Verzierungen (vgl. Tafel 334). Die Gaben entstammen durchaus der mykenischen Formenwelt: 1. Silberner Becher in Form eines Stierkopfes mit Muster von Sternkreuzen, (vgl. Tafel 290), eine Gewand mit Troddeln; 2. Silberner Stier als Tafel- oder Gefäßaufsatz, einreihige Halskette; 3. Silberner Becher gleich dem auf Tafel 235 und Trinkgefäß; 4. Kanne, Stroffstreifen, Elfenbein (?); 5. Silberne Amphora, schlanke Henkelkanne wie in Nr. 7, gerades Schwert und Scheide; 6. Becher in Form eines Wolfskopfes (Anubismaske, Eisen? blau gemalt), Kette, silbernes, unten spitz zulaufendes Gefäß; 7. Doppelhenkliger Krug, Gewand, schlanke Henkelkanne wie in Nr. 5; 8. Silberne Amphora mit Spiralband, Kette; 9. Kleinere Amphora mit Stierkopf als Deckel (vgl. Tafel 290), Elfenbein(?). |
Of the arrivals only the chief of Crete throws himself to the ground. He is of light color, with no hair, with a pointed full beard and wears a short kilt with a colorful border whose design we cannot anymore determine. - Behind him kneels the chief of Chatti. His appearance is quite different from that of his descendants on the picture carvings of the 19th Dynasty; he wears around the half long, straight combed hair a headband, full beard and a short colorful kilt. - In contrast the chief of Tunip, a northern Syrian town, bears himself as we are used to see the Syrians and presents one of his children as hostage. The other members of the court are represented in a schematic fashion. The men wear their hair mostly in long strands, - different from their chief, but quite so as the beardless, dark skinned men on table 149. - and they are dressed with the colorful kilt and sash which can also be seen in table 235 and 334. The kilt of the first are decorated with spiral bands, the second and third man counting from the rear wear high Cretan shoes with colorful decorations. The gifts they bear throughout represent Mycanean forms: 1. Silver cup in the shape of a bull with a star-cross pattern; (cmpr. Tabel 290), a robe with tassels; 2. Silver bull's head used as table or vessel top, one-rowed neck chain; 3. Silver cup like that of Table 235 and drinking cup; 4. Pitcher, strip of clothing, ivory (?); 5. Silver amphora, slender pitcher with handle as in No. 7, straight edged sword and sheath; 6. Beaker in the form of a wolf's head (anubis masque, iron? painted blue), chain, silver,- pointed pitcher; 7. Dubble handled pitcher, cloth, slender handled pitcher as in No. 5; 8. Silver amphora with spiral band, chain; 9. Small amphora with bull's head as lid (cmpr. Tabel 290), ivory(?). |
Scholars noticed that in tomb paintings of the time of Tuthmoses III, foreigners are shown bringing Geometric/Mycenaean pottery to Egypt. We quote from H. Schliemann on this subject.
"... we find these geometrical patterns on vases which were brought in the reign of Thutmose III., king of Egypt, as tribute from Retenue ..., and of these many show those forms which were usual later in Greece. Pottery with geometric ornaments occurs also at Nineveh, in Cyprus, and in Rhodes. ... In Egypt also, in the New Kingdom, the geometrical style is much used; all objects on which it occurs declare themselves at the first glance to be imitations of a foreign style, and not the product of native art." |
|
Die Syrer fallen in zwei Haupttypen, die Mehrzahl ist hellfarbig, in das Kleid gehüllt (vgl. Tafel 4, 88) kurzgeschoren; oft deuten Falten an Hinterkopf und Nacken Alter und Dicklichkeit an. Bis auf zwei tragen sie die Oberlippe rasiert, durchgängig eine Backen- und einen mehr oder weniger spitzen Kinnbart. Wenn auch alle hellfarbig, unterscheiden sie sich doch beträchtlich voneinander in der Hautfarbe und dem Gesichtsschnitt. - Der andere Typus ist ganz dunkelfarbig, er trägt einen bunten, farbig gekanteten Schurz mit Zipfel, das Haar ist zu einem dichten Wulst zusammengenommen und mit einem Tuch umwunden, die Oberlippe rasiert, Backen und Kinn bärtig. - Der erste der beiden Knienden Männer in der zweiten Reihe ist der `Fürst von Naharajin', dem Lande Mitani zwischen dem oberen Euphrat und Tigris (s. auch Tafel 290). Die Gaben: Oben 1. Prunkgefäß, ähnlich dem auf Tafel 34, Lederköcher; 2. Krug, Lederköcher; 3. Wagen; 4. Bogen, Pfeile (auf der Zeichnung versehentlich fortgelassen) im Köcher; 5. Gespann (vgl. Tafel 276, 288, 291); 6. Bogen, Keulenschwert; 7. zweihenkliger Krug.- Unten 8. Prunkgefäß wie oben; 9. Goldringe, gerades kurzes Schwert; 10. zweihenkliger Krug; 11. Henkelkrug, Stück Stoff, Köcher; 12. Rohmineral, Gewand mit bunter Kante und Troddeln; 13. Krug, Stab; 14. Bär. Den Schluß bildet jedes mal ein Ägyptischer Schreiber mit Tafel und Palette. |
The Syrians can be divided into two main types, most of them are of light skin color, dressed and with short hair. Frequently folds behind the head and on their neck are indications of their age and weight. Except for two, they all have shaved upper lips, a cheek and a more or less pointed chin beard. Even though they are of light skin color, can they be distinguished fairly easy by their distinctive facial profile. - The other type is of dark skin color, they wear a colorful kilt with decorated border and pointed tie, the hair is tied in a thick knot and wrapped by a cloth, the upper lip is shaved, they have a cheek and chin beard. - The first of the two kneeling men in the second row is the `Chief of Naharajin', of Mitanni between the upper Euphratus and Tigris river.
(see Table 290). The Offerings: Above 1. Ornate Chalice, similar to that of T. 34, leather quiver; 2. Pitcher, leather quiver; 3. Wagon; 4. Bow, arrows (by mistake left out in drawing) in quiver; 5. horse team (cmpr. Table 276, 288, 291); 6. Bow, mace-sword; 7. two-handled pitcher.- Below 8. Ornate chalice as above; 9. Goldrings, straight edged short sword; 10. dual handled pitcher; 11. handled pitcher, piece of clothing, quiver; 12. Raw mineral, cloth with colorful border and tassels; 13. Pitcher, stave; 14. Bear. Each time we find at the end an Egyptian scribe with tablet and palette. |
|
|