| Die Hyksos in geschichtlichen Quellen | Die Amalekiter in der Bibel |
| 01. |
Die Amu oder Hyksos waren durch Plagen, Erdbeben und tötliche Flutwasser aus ihrer Arabischen Heimat hinausgetrieben worden.
Papyrus Ipuwer "Ein ausländisches Volk kam in dies Land."3:1; "Was geschah? ... durch dies ist der Grund das die Asiaten die Verhältnisse im Land erfuhren." 15:1. Sieh: Der altgeschichtliche Arabische Schreiber Macoudi, "L'Abrege des merveilles" und "Les Praires d'or", Vol. III, p.101; Kitab-Alaghaniy (Übers.. Fresnel), S. 206ff. Viele kamen aufgrund einer plötzlichen Überflutung ihrer Arabischen Heimat um. Kitab-Alaghaniy (übers. Fresnel), S. 207. Sieh auch Spuren solcher Überflutungen in moderner Satellitenfotographie. | 01. |
Ägypten wurde durch eine Serie von Katastrophen ruiniert. Obwohl in dichterischer Weise geschrieben in einem Versuch die Zerstörung durch tektonische und/oder metereologische Ursachen zu beschreiben, lesen wir: 2.Mose 7:14; 8:1; 15:7-12. "Beim Schnauben deines Zorns türmten die Wasser sich hoch, standen aufrecht wie ein Damm die Wogen." |
| 02. |
Die Hyksos überrannten Ägypten ohne Widerstand zu finden. Macoudi, "L.P", Vol. II, S.307; Aboulfeda H.a.p. S. 179. Josephus quotiert Manetho in "Against Apion", I, Sec. 14, S. 611. "Es gab einen unserer Könige mit Namen Timaus. Während seiner Zeit geschah es ... dort kamen ... Männer von unbekannter Herkunft aus dem Osten ... und hatten keine Furcht unser Land zu durchziehen, und mit Leichtigkeit überwanden sie uns mit Gewalt, jedoch ohne das wir eine Schlacht mit ihnen wagten ...." | 02. |
Die Amalekiter fand man im südlichen Palestiniens nachdem sie den Naturkatastrophen in Arabien entflohen waren. 4.Mose 13:30 "Die Amalekiter bewohnen das Gebiet des Südlands (in der Negev)." [Zürcher] Auch wenn gewöhnlich in der Bibel das südliche Land Ägypten ist, hatten sie nun ja unverhinderten Zutritt in die Negevwüste. Nachdem sie gehört hatten, das die Israeliten Ägypten verließen, machten sie sich auf und zogen ihnen mit kriegerischer Absicht entgegen konnten sie beim Sinai aber nicht überkommen. 4.Mose 14:23; 2.Mose 17:8-16; "Da kamen die Amalekiter und stritten wider Israel in Rephidim." In Berichten von späteren Jahren lesen wir das folgende: "Die Amalekiter und Kanaaniter aber bleiben in der Niederung wohnen. Morgen wendet euch und zieht in die Wüste auf dem Wege nach dem Schilfmeer." 4.Mose 14; 25, 43. |
| 03. |
Sie waren gewaltätige Eroberer. `Sie verstümmelten die Verwundeten und die Gefangenen und schnitten ihre Gliedmaßen ab.' [Flinders Petrie, `Hyksos and Israelite Cities', p.12] [UCR Rivera Library DT73.H9P48] | 03. |
Die Amalekiter begingen Gewaltaten. "... wie sie, als du müde und matt warst, alle, die aus Schwäche hinter dir zurückblieben, von dir abschnitten ..." [5.Mose 25:17-19; 4.Mose 11:1; Targum Yerushalmi über Exodus 17:8; Midrash Tannaim, 170; Pirkei Rabbi Elieser 44] |
| 04. |
Sie waren ein zerstörendes Volk. "..., danach verbrannten sie unsere Städte und zerstörten die Tempel unserer Götter, und misbrauchten alle unsere Einwohner auf grausamster Weise...." Manetho in Josephus Ibid; Sieh auch die `Speos Artemidos Inschrift'. Wiederaufbau des von den Hyksos zerstörtem "... Ich baute das wieder auf was ruiniert worden war, ich richtete das wieder auf was nicht fertig war seit dem die Asiaten (`mw') mitten in Avaris im nördlichen Land waren, mit den Barbaren unter ihnen stürtzte sie das um, was gebaut war, während sie ohne Kenntnis Re's regierten ... ich beseitigte den Greuel ihres grossen Abgottes, [ich] nahm ein das Land unter ihren Sandalen. ..." [Breasted, `Records', Vol. II, `Speos Artemidos', Sec. 303] |
| 05. |
Sie waren ein verachtenswürdiges Volk. Sallier Papyrus I; Papyrus Ipuwer 17:2; "Als sie also jene die über uns regierten in ihrer Macht hatten verbrannten sie unsere Städte, zerstörten die Tempel unserer Götter, und misbrauchten alle unsere Einwohner auf grausamster Weise; ja sie erschlugen sogar einige und führten ihre Kinder und Frauen zum Sklavenhandel." [Manetho in Josephus, AA, Bk. I, Sec. 14] |
| 06. |
Sie versklavten und machten die einheimischen Ägypter zinspflichtig. Papyrus Ipuwer; Papyrus Ermitage; Manetho-Josephus. | 06. |
Sie stahlen Frauen und Kinder. 4.Mose 14:3 |
| 07. |
a) b) |
Sie kamen von Asien her. (In jenen Tagen dachte man an den ganzen Osten als Asien.) Manetho in Josephus, Ibid; Papyrus Ipuwer 14:10; Sie waren auch ein Hirtenvolk. Manetho in Josephus, Ibid. | 07. |
Sie waren von Hamitischer Abstammung. Encyclopedia des Islams. Sie waren Hirten. Richter 6:3,33; 7:12; 1.Samuel 15:9,14 |
| 08. |
Sie waren geschickt mit Pfeil und Bogen. Papyrus Ipuwer 14:10; 15:3; Carnarvon Tablet. | 08. |
Sie zerstörten Ägypten. Macoudi, Ibid. |
| 09. |
Sie regierten als Pharaohs. Scarabs der Hyksoskönige; Sallier Papyrus I; Manetho in Josephus; Breasted, `A History of Ancient Egypt', p.218. Der Name des ersten und letzten ihrer Könige war Apop. "Der Prinz der südlichen Stadt verblieb still und weinte für eine lange Zeit, und er wußte nicht wie er dem Boten des Königs Apophis [Apop] antworten sollte."Papyrus Sallier I; "... Möchte es doch möglich sein das ich ihre Schönheit vor Dich bringen kann. Sehr wohl, sie ist größer als alle Macht im Land." Papyrus Sallier II. Vgl. auch Flinders Petrie, `A History of Egypt', p. 243. | 09. |
Der Name ihres ersten und letzten Königs war Agog. "Höher als Agag steigt sein (Israels) König ..." 4.Mose 24:7; " Agag, den König von Amalek, nahm er lebendig gefangen, ... doch schonten Saul und seine Leute den Agag und die besten Schafe und Rinder, die fetten Tiere und die Lämmer und alles, was wertvoll war ..." 1.Samuel 15:8. |
| 10. |
Sie regierten über Syrien und Kanaan ohne Anfechtung. Edouard Meyer, `Geschichte des Altertums', Vol. I, Pl. 2, p.319. | 10. |
Sie vermischten sich mit den Philistern. "... Als die Bewohner von Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten, machten sich alle streitbaren Männer auf, gingen die ganze Nacht hindurch ... Nach dem Tode Sauls, als David von dem Sieg über die Amalekiter zurückgekehrt war und seit zwei Tagen wieder in Ziklag weilte ... `Wer bist du? Ich bin ein Amalekiter ... Wo bist du her? ... Ich bin der Sohn eines Fremdlings, eines Amalekiters."1. Samuel 31:11; 2.Samuels 1:1, 8, 13. |
| 11. |
Sie bauten Stadtfestungen im östlichen Nildelta. Ausgrabungsresultate; Josephus, `Against Apion', Bk. I, Sec. 14. | 11. |
Sie hatten Stadtfestungen. "Dann rückte Saul vor die Hauptstadt von Amalek und legte einen Hinterhalt im Tal ..." 1.Samuel 15:5-7. |
| 12. | Sie schwarmten in die Felder ihrer Nachbarn kurz vor der Ernte. | 12. |
Die Midianiter und Amalekiter vernichteten die Ernte. "Wenn die Israeliten ihre Pflanzen in den Grund gelegt hatten kamen die Midianter, Amalekiter und auch andere östliche Völker ins Land ... und vernichteten die Ernte ... und ließen kein lebendes Ding übrig für Israel ..." Richter 6 & 7; "Und er ... schlug Amalek und errettete Israel aus der Hand derer, die es beraubten." 1.Samuel 14:48 |
| 13. |
Sie regierten über Ägypten ungefähr 500 Jahre. Josephus, `Against Apion', Bk. I, Sec. 14, "sagte es waren 511 Jahre". | 13. | Sie regierten über Ägypten von der Zeit des Auszugs aus Ägypten bis zur Zeit des Königs Saul. |
| 14. | Ihr Ende kam wenn ihre Festungsstadt von einem ausländischem Volk erobert wurde. | 14. |
König Saul eroberte ihre Festung. 1. Samuel 15:5. |
| 15. |
Ein Teil ihrer Bevölkerung erhielten Erlaubnis ungehindert auszuziehen. Obwohl Josephus benutzte einige irreführenden Quellen indem er die Israeliten als die `Hirtenkönige' identifizierte, hatte er doch Recht, wenn er ihre Zeit in die Zeit des Thummosis brachte, ein Name der dem der Thutmoses nicht ferne ist. "... aufgrund seiner Verzweiflung den belagerten Ort einzunehmen, kam er zu einem Verständnis mit ihnen, das sie Ägypten verlassen sollten. ..." Josephus, `Against Apion', Bk. I, Sec. 14. Aber der Kampf war noch nicht vorrüber und wurde später bei den Belagerern gewonnen. | 15. |
Saul erlaubte den Kenitern unter den Amalekitern auszuziehen. 1. Samuel 15:6. |
| 16. |
Die ausgestoßenen Amu wohnten danach in der Festung Sharuhen. Sie wurden belagert und verloren. Grab des Ahmose. | 16. |
Der König David führte den Krieg später gegen Amalek und ihre Stadt Rabbah [Sharuhen?] fort und vernichtete sie. 2.Samuel 11; Ginzeberg, `Legends', IV, 99; Al-Samhudi, Geschichte der Stadt Medina', p.26. |